<![CDATA[ le blog le-calmadou]]> http://le-calmadou.over-blog.com/ fr over-blog.com RDF 1.0 Generator admin@over-blog.com 2006-12-30T16:01:50Z <![CDATA[Le gîte rural]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5072676.html    Nous vous proposons de venir découvrir la vie à la ferme dans un environnement privilégié.   Gîte de France 3 Epis Sur les hauteurs du village et face aux montagnes, le gîte a été entièrement aménagé pour vous offrir un confort maximum: - Grand séjour[...]]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[The Gite IN ENGLISH]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5999206.html We invite you to come and discover life on the farm in a privileged environment.         Located at the top of the village, facing the mountains, the gite is specially built and fitted out to give you maximum comfort. - Large living room with kitchen area (magnificent fireplace with[...]]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[La ferme / The Farm]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5073338.html   Elle se compose de: 140 brebis laitières (de race Lacaune), 7 béliers, environ 200 agneaux par an,       The farm consists of:       140 dairy ewes (breed: Lacaune), 7 rams, approximately 200 lambs per year,       [...]]]> fr 2008-01-04T06:44:13Z <![CDATA[Au rythme des saisons]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5092119.html Dès le début du mois de janvier: naissances des agneaux   En février: sevrage des agneaux (on le sépare de sa mère) De 0 à 60 jours, l'agneau tête sa mère, de 60 à 90 jours il mange du grain et du foin. Grâce au sevrage on trait les brebis 2 fois par jour (à 6h le...]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[Season by season IN ENGLISH]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5998959.html Season-by-season On our farm, lambing begins during the first days of January (an event not to be missed!).   February: the new-born lambs are weaned. From day 0 to day 60, they remain with their mother and from day 60 onwards to day 90 they are fed with grain and the hay that we make in our fields during the summer months.   [...]]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[Welcome to the Calmadou]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5998712.html The Calmadou ...in English         Welcome to the Calmadou...     The Bataille/Guidel family takes great pleasure in welcoming you to the Calmadou!!!   We have set up this blog to give you a four-season insight into day-to-day life on our farm.  In it, you will find all sorts of information about the work[...]]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[La fabrication des fromages et des yaourts]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5081561.html La fabrication du fromage va de pair avec la traite des brebis. Le lait est récolté matin et soir, la traite du soir est refroidie à 4°C dans un tanck à lait monté sur une vieille Jeep. Le lait du soir est travaillé avec celui du matin chaque jour dans l'atelier aux normes CEE. Le lait est transformé: En tomme:[...]]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[Nos liens / Links]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5079015.html Nous vous proposons ici une selection de liens: il y a tant de choses à découvrir... Our Links This is a selection of links to other sites that you may wish to consult for further information on the multitude of activities that our region has to offer: There’s so much to[...]]]> fr 2008-01-04T06:44:11Z <![CDATA[CONTACTS]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5092309.html fr 2008-01-04T06:44:12Z <![CDATA[Animations / Events]]> http://le-calmadou.over-blog.com/article-5083070.html A ne pas manquer! Le Festival du raid et de l'aventure aux Angles (22 au 27 janvier 2007) en savoir plus Itinéraires fermiers: journées portes ouvertes dans les fermes du département. (28 et 29 avril) Farm tours: open days on farms around the department. (28 and 29 April) bienvenue à la ferme   Marché...]]> fr 2008-01-04T06:44:12Z